ارسال پاسخ  ارسال موضوع 
 
رتبه موضوع:
  • 0 رای - 0 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
مطالب جالب درباره ی زبان انگلیسی
مدیر بخش مترجمی زبان
*****
مدیر انجمن

وضعيت : آفلاین
ارسال‌ها: 1,213 _ تاریخ عضویت: ۱۸-۹-۱۳۹۱

: :
مدال های من
سپاس کرده: 5829
2645 بار سپاس شده در 1155 ارسال

حالت من: @mosammam


ارسال: #1
مطالب جالب درباره ی زبان انگلیسی
- حروف انگلیسی A,B,C,D در املای انگلیسی هیچ یک از اعداد 1 تا 99 دیده نمی شود؟

-حرف D برای اولین بار در عدد 100 بکار می رود (Hundred)

- حروف A,B,C در املای انگلیسی هیچ یک از اعداد 1 تا 999 دیده نمی شود.

-حرف A برای اولین بار در املای عدد 1000 دیده می شود (Thousand)

-حروف B,C در املای انگلیسی هیچ یک از اعداد 1 تا 999999999 دیده نمی شود.

-حرف B برای اولین بار در املای عدد بیلیون بکار می رود. (billion)

- حرف C هیچ وقت در املای اعداد انگلیسی بکار نمی رود.

بخش دوم

حقيقتي کوچک براي آناني که مي خواهند زندگي خود را 100% بسازند!!!

اگر

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

برابر باشد با

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

(تلاش سخت) Hard work

H+A+R+D+W+O+ R+K

8+1+18+4+23+ 15+18+11= 98%

*

(دانش) Knowledge

K+N+O+W+L+E+ D+G+E

11+14+15+23+ 12+5+4+7+ 5=96%

*

(عشق) Love

L+O+V+E

12+15+22+5=54%

*

خيلي از ما فکر ميکرديم اينها مهمترين باشند مگه نه؟!!!

پس چه چيز 100% را ميسازد؟؟؟

(پول) Money

M+O+N+E+Y

13+15+14+5+25= 72%

*

(رهبري) Leadership

L+E+A+D+E+R+ S+H+I+P

12+5+1+4+5+18+ 19+9+16=89%

*

پس براي رسيدن به اوج چه کنيم؟

(نگرش) Attitude

1+20+20+9+20+ 21+4+5=100%

*

اگر نگرشمان را به زندگي، گروه و کارمان عوض کنيم زندگي 100% خواهد شد.

نگرش همه چيز را عوض ميکند، نگرشت را عوض کن همه چيز عوض ميشود...
امضای sama.r
وقتی حرف راست می زنید

تنها انسان هایی از دستتان عصبانی می شوند...

ک تمام زندگیشان بر پایه دروغ استوار است....
۲-۱۰-۱۳۹۱ ۰۸:۵۹ عصر
مشاهده سایت کاربر یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
 سپاس شده توسط: Destiny
مدیر بخش مترجمی زبان
*****
مدیر انجمن

وضعيت : آفلاین
ارسال‌ها: 1,213 _ تاریخ عضویت: ۱۸-۹-۱۳۹۱

: :
مدال های من
سپاس کرده: 5829
2645 بار سپاس شده در 1155 ارسال

حالت من: @mosammam


ارسال: #2
RE: مطالب جالب درباره ی زبان انگلیسی
نکات جالب درباره ی زبان انگلیسی

در زبان انگلیسی bathroom به جایی گفته می شود که هم شامل توالت(lavatory) باشد، هم وان حمام( bathtub ) در آن باشد و هم دوش(shower) داشته باشد.

اگر بخواهند دوش بگیرند و یا حمام بروند، برای مثال می گویند:

I wanna take a bath

ولی اگر بخواهند به دستشویی بروند می گویند:

I wanna go to the bath(room)

یا

I gotta go to the bathroom

اگر توالت عمومی باشد و برای عموم مردم باشد، bathroom صرفاً به معنی توالت است و شامل دوش و حمام نمی شود:

Excuse me, where's the bathroom?

اگر افعال go و take در جمله نبودند که مشخص کنند منظور حمام است یا دستشویی، می توان از بافت کلام، لحن کلام و دیگر اجزای سخن منظور را فهمید:

He spends a long time in the bathroom every morning.

بر سردر توالت عمومی آقایان ممکن است یکی از این عبارات نوشته شده باشد:

Gents

Men

Men's Room

Men's restroom

و بر سردر توالت عمومی خانمها ممکن است یکی از این عبارات نوشته شده باشد:

Ladies

Ladies' Room

Ladies' restroom

Women's room

Women

و یا اصلاً تنها به دو حرف M , W بسنده می کنند.

در کشورهایی که از توالت به شکل فرنگی آن استفاده نمی کنند، برای رفاه حال توریستها معمولاً تعدادی توالت نیز به شکل فرنگی آن احداث می کنند که به آنها Western style گفته می شود.

برخی اماکن نیز دستشویی های دارد که خانوادگی ! است.و این البته پدیده ی جدیدی است. در این دستشویی ها مادران می توانند به تعویض پوشک کودکانشان بپردازند. افرادی که نقص عضو و یا معلولیتهای خاصی دارند می توانند با فرد همراه خود که ممکن است زن یا مرد باشد به دستشویی بیایند. مادر می تواند پسر بچه ی خود و پدر دختر بچه ی خود را به آنجا ببرد. و به آن family restroom گفته می شود.





بعضی مواقع هم که بدنبال یافتن دستشویی عمومی هستید ممکن است به این تابلو بر بخورید و آه از نهادتان برآید.

فعل live به معنی زندگی کردن است. ولی زمانی که در نقش صفتی بکار رود تلفظ آن تغییر می کند: ) /laiv/ ). در این حالت اگر در توصیف جاندار بکار رود به معنی زنده است. A live creature یک موجود زنده.

و هنگامی که در توصیف پخش مسابقات و رویداهای خبری و ورزشی استعمال شود، بصورت " پخش مستقیم یا پخش زنده " ترجمه می شود.

A live match پخش یک مسابقه بصورت زنده

همچنین در مسابقات ورزشی که در آنها از توپ استفاده می شود مانند فوتبال، توپ تا زمانی که درون چارچوب زمین است live ball خوانده می شود و اگر خارج شود dead ball .

در مورد زغال اگر بکار رود به معنی افروخته و سرخ است. Live coal زغال افروخته.

اگر در مورد بمب و یا مینی که هنوز قابلیت انفجار دارد بکار رود، به معنی عمل نکرده است.

Live bomb بمب عمل نکرده

Live mine مین عمل نکرده

و اگر درباره ی سیم برق گفته شود:

Live wire سیم برق دار

ترجمه می شود.

بسیار اتفاق می افتد که تفاوت اصلی میان desk و table را به اشتباه استفاده ی کاری از desk و یا استفاده ی خانگی از table می دانند. و یا کشو دار بودن desk و بدون کشو بودن table. و یا حتی تفاوتهای جزیی تر دیگری که به هیچ وجه نمی توانند تمییز دهنده باشند.

تفاوت اصلی و بنیادی میان desk و table در این است که: تنها می توان در یک سمت desk نشست، ولی می توان در اطراف و یا چهار سمت table نشست. به چند عکس زیر توجه کنید تا تفاوت اصلی میان این دو را بهتر متوجه شوید. همچنین می توانید در yahoo و Google در بخش images تنها کلمات desk و یا table را جستجو کنید تا اشکال مختلف table و desk را ببینید.

تا حالا فکر کرده اید که شیر یا خط کردن به انگلیسی چه می شود؟

فعلهایی که برای شیر یا خط کردن بکار می رود اینها هستند:

To flip a coin (Am)

To toss up a coin (Br.)

Or

to spin a coin

به آن روی سکه که نقشی برجسته از سر یک شخصیت دارد heads (شیر )گفته می شود و به روی دیگر سکه که ممکن است نقش هر چیز دیگری داشته باشد tails ( خط )می گویند.

با خواندن جملات ذیل بیشتر با طرز بیان این مفهوم آشنا می شویم:

Let's toss for it: heads or tails?

بذار شیر یا خط کنیم: شیر می خوای یا خط؟

Which do you want, heads or tails?

کدوم را می خوای، شیر یا خط؟

It'll be decided by a flip of a coin.

با یک شیر یا خط تکلیفش مشخص می شود

We couldn't decide which movie to go to, so in the end we just flipped a coin.

نتوانستیم تصمیم بگیریم که کدام فیلم را ببینیم، بنابراین سر آخر به شیر یا خط متوسل شدیم.



It's heads, so I win!

شیر اومده،پس من برنده ام!

Let's toss up and see who goes first.

بذار شیر یا خط کنیم ببینیم کی باید اول بره


همه چیز درباره ی keen :



1-A keen knifeچاقوی تیز



2-A keen wind باد سخت



3-A keen slap سیلی جانانه



4-A keen scentبوی تند



5-A keen desireمیل شدید



6-A keen dreadترس عمیق



7-Keen questionsسئوالاتی حاکی از هوشمندی



8-A Keen eyesightدید قوی



9-Keen sarcasmطعنه تند ( نیشدار )



10-A keen sense of guiltحس آزار دهنده گناه



11-A high keen soundصدای بلند و تیز



12-A keen swimmerشناگر مشتاق



13-A keen delight لذت بسیار



14-A keen priceقیمت مناسب



15-A keen merchant بازرگان زیرک



16-He has a keen sense of smellخیلی به بو حساس است
امضای sama.r
وقتی حرف راست می زنید

تنها انسان هایی از دستتان عصبانی می شوند...

ک تمام زندگیشان بر پایه دروغ استوار است....
۳-۱۰-۱۳۹۱ ۰۸:۲۰ عصر
مشاهده سایت کاربر یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر نقل قول این ارسال در پاسخ
ارسال پاسخ  ارسال موضوع 


موضوعات مشابه ...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
Star واژه های فارسی در زبان انگلیسی sama.r 1 258 ۲۳-۶-۱۳۹۳ ۰۹:۴۷ عصر
آخرین ارسال: sama.r
Star اصطلاحات رایج در زبان انگلیسی sama.r 41 6,612 ۲۳-۶-۱۳۹۳ ۰۹:۳۰ عصر
آخرین ارسال: sama.r
  Biography of Famous Poets sama.r 1 250 ۲۲-۵-۱۳۹۳ ۰۴:۲۸ عصر
آخرین ارسال: sama.r
  Mythology sama.r 19 1,568 ۲۲-۵-۱۳۹۳ ۰۴:۱۱ عصر
آخرین ارسال: sama.r
  songs , lyrics , poems sama.r 17 1,345 ۲۲-۵-۱۳۹۳ ۰۴:۰۳ عصر
آخرین ارسال: sama.r
  خوشنویسی زبان انگلیسی+دانلود فیلم lady bird 0 227 ۱۸-۵-۱۳۹۳ ۱۲:۲۳ عصر
آخرین ارسال: lady bird
Rainbow چگونه تلفظ کلمات انگلیسی را در خود بهبود بخشیم baye 0 292 ۲۹-۴-۱۳۹۳ ۰۸:۵۵ عصر
آخرین ارسال: baye
  ترجمه تیترهای مطبوعاتی lady bird 22 2,199 ۲۱-۲-۱۳۹۳ ۰۱:۲۸ عصر
آخرین ارسال: lady bird
  لغات آیلتس (Contrast & comparison) lady bird 1 393 ۲۱-۲-۱۳۹۳ ۰۱:۲۵ عصر
آخرین ارسال: lady bird
  آموزش لغات تافل در قالب جمله lady bird 23 2,190 ۲۱-۲-۱۳۹۳ ۰۱:۲۴ عصر
آخرین ارسال: lady bird

پرش در انجمن: